little-tokyo

在日30代のベトナム女性です。2006/4/4から日本語を勉強し始めました。2013/10/3に東京へ来ました。東京にあるベトナム料理の店や日本語の勉強などについて書こうと思っております。

Đeo khẩu trang có hiệu quả phòng chống Corona!!!

f:id:egao89:20200405200312j:plain

通常の「かぜ」のコロナウイルスに感染した患者が、一般的に使われる使い捨てのマスクをすると、ウイルスはマスクの外に出なかったとする実験結果を香港大学などのグループが発表しました。新型コロナウイルスでも、患者がマスクをすることで感染拡大のスピードを抑えられる可能性を示しているとしています。

*感染(かんせん) nhiễm vi rút
*患者(かんじゃ)bệnh nhân
*拡大(かくだい) sự lan rộng
*抑える(おさえる) hạn chế
*示す(しめす) cho thấy

 

 

 

香港大学などの研究グループは、かぜを引き起こすコロナウイルスに感染した患者に協力してもらい、一般的な使い捨てマスクでウイルスが防げるか調べた実験結果を3日、医学雑誌「ネイチャー・メディシン」に発表しました。

*協力(きょうりょく) sự hợp tác
*防ぐ(ふせぐ) ngăn ngừa

 

研究グループでウイルスを検出できる特殊な装置を使って、30分の間に呼吸やせきを通じて出るウイルスを調べたところ、マスクをしない患者は10人中3人で、1000分の5ミリより大きい飛まつの中にウイルスが検出されましたが、マスクをした患者では11人全員から検出されなかったということです。

*検出(けんしゅつ) phát hiện
*特殊(とくしゅ) đặc thù
*装置(そうち) thiết bị
*飛沫(ひまつ) hơi nước


また、マスクをした患者では、より小さな空気中を漂うような飛まつの中からも、ウイルスが検出されなかったということです。
*漂う(ただよう) đầy rẫy


患者の中には、せきが出なかった人もいたということで、研究グループは症状が出ていなくてもウイルスは排出されるものの、新型コロナウイルスでも患者がマスクを着けると、感染拡大のスピードを抑えられる可能性を示しているとしています。

*症状(しょうじょう) triệu chứng bệnh
*排出(はいしゅつ) sự thải chất bẩn ra

 

リンク:https://bom.to/8zpHam

 

ここまで読んでいただき、誠にありがとうございました。

少しでも参考になれば、うれしいです。